„die Katze im Sack kaufen”
„die Katze im Sack kaufen”: kupować kota w worku Bedeutungen(znaczenia): ✔umgangssprachlich: etwas kaufen ohne es vorher zu prüfen kupować coś bez uprzedniego sprawdzenia ✔umgangssprachlich: sich auf etwas Unbekanntes einlassen zaangażować się w coś nieznanego Habt ihr schon mal die Katze im Sack gekauft?
arbeiten im homeoffice
Obecna sytuacja zmusza wielu z nas do pracy lub nauki z domu.. Warto więc zadbać o kilka elementów, które mogą znacznie poprawić jakość naszych działań. Jak poprawić komfort oraz efektywność pracy i nauki zdalnej 😉❓ Nasze idee przedstawiliśmy Wam w naszym dzisiejszym poście. Podzielcie się z nami Waszymi metodami:)
Odmiana i znaczenie czasownika zwrotnego „sich wundern” !
Dziś przedstawiamy Wam kolejny czasownik zwrotny „sich wundern”. Co to są reflexive Verben ❓✍️🤷♀️ Czasowniki zwrotne składają się z czasownika i zaimka zwrotnego „sich”(się). Zaimek zwrotny w języku niemieckim ma różne formy, w zależności od osoby. Oznacza to, że musimy odmienić przez osoby zarówno czasownik jak i zaimek. 🌡️ Ciekawostka […]
sitzen vs. sich setzen
„SITZEN” vs.” SICH SETZEN” 🤷♀️ Czym one się od siebie różnią ❓❓ Czasownik „sitzen” oznacza siedzieć.. PRZYKŁAD : Wir sitzen in der Küche. /Siedzimy w kuchni. Natomiast czasownik zwrotny „sich setzen” oznacza siadać.. PRZYKŁAD : Setz dich! Usiądź! Prawda, że proste ❓❓😜
reisen
Kto z Was lubi podróżować ❓ Ja uwielbiam🤷♀️ Nie potrafię usiedzieć w jednym miejscu zbyt długo 🙈🌡️ Dlaczego kocham podróże? ➡️pozwalają odkryć samego siebie ➡️dzięki podróżom stajemy się bardziej tolerancyjni i wyrozumiali ➡️otwierają nas na inne kultury ➡️kształcą ➡️umacniają więzi rodzinne ✍️✍️✍️✍️✍️✍️✍️✍️✍️✍️ Za co Wy kochacie podróże ❓✍️ Podzielcie się […]